Hainan Province is the youngest and smallest province in China. It is basically a big island with railways connecting to the mainland. After the trip to Daliangshan, we flew to Sanya, the second largest city in Hainan, a beautiful coastal city.
The beaches and bays of Sanya are so beautiful. Impressive is the statue of the Guanyin of Nanshan. It is 354 feet (108 meters) tall, and may be the tallest Buddhist statue in the world. Betelnut park- Li/Miao Village is also a scenic spot worth visiting, where you could see the traditional arts and crafts of the Li /Miao nations and the performances of the Li/Miao people, but a bit of over-commercialized. There were a large variety of tropical fruits in the park. Except betel nut, I tried several, and they were all sweety and tasty. Overlooking from the mountain top in the nearby park, the bay and the city under the sunset are marvelous. The only complaint was the hot and humid weather which made us feel like we were in the sauna 24 hours a day.
The last stop in Hainan is the capital and the largest city of Hainan province, Haikou. On the way, we made a small turn to visit the Red Detachment of Women Memorial Park in Qionghai and the famous BoAo Asia Forum Conference Center. At Haikou, we held a medical symposium with Hainan Medical College. Hainan is a modern city with excellent food and entertainment, but I favor Sanya over Haikou.
海南省是中国最年轻的、最小的省份。 它基本上是一个大岛,铁路连接海南岛和大陆。 继大凉山之行后,我们飞往海南第二大城市, 美丽的海滨城市三亚。
三亚的沙滩和海湾真是太美了。 令人印象深刻的南山观音巨像。 它高 354 英尺(108 米),可能是世界上最高的佛教雕像。 槟榔园-黎苗寨也是值得一去的景点,在那里可以看到黎苗族的传统工艺美术和黎苗族的表演,只是点商业化。公园里的水果种类很多,除了槟榔, 我尝试了几种, 非常好吃。从公园山顶俯瞰,夕阳下的海湾和城市,美不胜收。 唯一的抱怨是炎热潮湿的天气,这让我们觉得每天 24 小时都在蒸桑拿浴。
海南的最后一站是省会,也是全省最大的城市-海口。途中我们拐弯参观了琼海的红色娘子军纪念园和著名的博鳌亚洲论坛会议中心。到了海口,我们在与海南医科大学开了医学座谈会。 海南是现代化的城市,拥有一流的美食和娱乐, 但我更喜欢三亚而不是海口。